lunes, 12 de noviembre de 2007

Dr. Jeckill...

Liverpool
Aún no conozco mucha gente de Liverpool, pero hay algunos rasgos de los habitantes de esta ciudad que me han llamado la atención. (No sé si pueden ser extensibles al resto de los ingleses, o de los británicos.)
Los liverpoolianos tienen fama de ser de los más amables de la isla, y mis primeras experiencias apoyan esta fama. Como ejemplo, os contaré que nada más llegar andaba yo buscando la oficina de una inmobiliaria, y le pregunté a dos tipos con pinta de ejecutivos que hacían un descanso en el café de la esquina. Como no sabían dónde estaba, se pasaron un buen rato al teléfono intentando que alguien de su empresa (o quizás otro amigo) buscase la oficina por internet para darme las señas. Un encanto.


Hay dos palabras que son imprescindibles aquí: sorry y thank you. Te las dicen a cada momento, pero lo mejor es que también las sueltan cuando no les toca: te chocas con ellos en el supermercado por ir atontada, y dicen sorry; vienen a tu casa a hacerte una reparación, y antes de salir por la puerta te han dicho 5 veces thank you! Yo siempre me pregunto por qué les hace tanta ilusión venir a arreglarme las averías…

Así que ya sabeis, dos palabras para triunfar en Liverpool: sorry y thank you…porque además, con el acento que tienen aquí, tampoco se les entiende mucho más…

4 comentarios:

mikto kuai dijo...

Cuando vivía en Londres de las primeras cosas que aprendí fue el uso exhaustivo que se le da a esas dos palabras en la isla, y añadiría una tercera: el "please", imprescindible finalizar las frases con ese por favor cuando estás pidiendo algo, especialmente en una tienda o en cualquier pub o restaurante.

En algunos países esas palabras se usan por defecto y en otros por exceso... eso sí, si no hay termino medio, en ese caso prefiero el exceso sin duda, aunque eso provoque un poco su devaluación.

Y desde luego da un buen rollo ver que la gente de tu ciudad en general es tan amable, sobre todo si acabas de instalarte en ella :)

Rfa. dijo...

Creo que lo de la buena educación está bastante generalizado entre los ingleses. Una vez, en Londres, hice un viaje en autobús observando al revisor. El tipo iba en la puerta por donde salía todo el mundo, y a cada persona que se bajaba le deseaba que tuviese un buen día. Eso sí: la obsesión de este revisor por las formas llegó a ser completamente ridícula cuando el autobús pasó por la parada de Marble Arch, que es bastante turística. Allí se apearon unas 20 personas en menos de un minuto, y el tipo le dijo a todas que pasasen un buen día. Probad a decir 20 veces have a nice day en un minuto, y ya veréis lo divertido que queda.
God save the Queen, Chicoutimi.

rinconete dijo...

La amabilidad de los ingleses es una especie de cortesía irónica bastante agradable.

Agregaría una cuarta palabra a la lista:¨love¨. Recuerdo la primera vez que la escuché, en boca de una boletera de Victoria Station que me explicó una nimiedad tratándome de ¨love¨.

Quedé impactado.

chicoutimi dijo...

Tienes razón, rinconete. Aquí lo usan mucho también, pero sólo para las mujeres. Nos llaman "love" constantemente, mientra que a los hombres les llaman "mate".